sábado, 28 de noviembre de 2009
POESIA JAPONESA HAIKUS
HAIKUS
MORITAKE (1472 - 1549)
Flores que vuelven
volando a la rama
eran mariposas.
BASHO (1644 - 1694)
Este camino
ya nadie lo recorre
salvo el crepúsculo.
*****
Un rayo de eternidad
descubro en las hojas
caídas en mi jardín.
ONITSURA ( 1660 -1738)
Obedecer:
aun las flores silenciosas
al oído interior.
****
Un viento fresco.
Llenando el firmamento,
voces de pinos.
POESÍA JAPONESA
CHIYO (1701 - 1775)
Al que la corta
le otorga su perfume:
flor del ciruelo.
YOSA BUSON(1716 - 1783)
Frescor matinal
De la campana se aleja
El tañido de la campana
*****
Lluvia de verano:
Miles de palabras
Sin sacar mi pluma
ISSA (1763-1826)
Con gran sosiego
camino solo, y solo
me regocijo.
****
Voy a salir;
disfrutad del amor
moscas de casa.
****
Canta el cuco.
Moscas y otros insectos,
escuchad bien.
POEMAS JAPONESES A LA MUERTE
La nieve que ayer
caía como pétalos de cerezo
es agua de nuevo.
Gozan
* * *
Caed, pétalos del ciruelo,
caed. Y dejad el recuerdo
Del aroma.
Minteisengan
* * *
Toca
La melodía del no ser.
Nueve cumbres se derrumban, Ocho océanos se secan.
Zosan Junku
* * *
Adiós.
Pasó como todas las cosas:
rocío sobre la hierba.
Banzan
* * *
Escarcha en la hierba:
¡forma efímera
que es y no es!
Zaishiki
* * *
Cielo claro.
Por el camino por el que vine
vuelvo.
Gitoku
* * *
Ni nazco ni muero.
Ungo Kiyo
No vine de ninguna parte y no voy a ninguna parte.
Anónimo zen
* * *
Si no dejo
rastro alguno
en este mundo fugaz,
¿qué podrías
reprocharme?
Ukifune
* * *
Las sombras de un prolongado sol
se desdibujan en el crepúsculo.
Caen los pétalos del cerezo.
Soko
* * *
*Ipomea,
aunque te marchites,
seguirá amaneciendo.
Gengen'ichi
* * *
Una hoja se va, y
otra se suma
al viento.
Ransetsu
* * *
*Ipomea (asagao): es una planta trepadora que florece, multicolor, en agosto. Su flor se abre al alba y se marchita la tarde de ese mismo día. De ahí viene su nombre japonés "rostro de la mañana"
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario