martes, 5 de enero de 2010

CUATRO HERMANAS

Cuatro hermanas

sobre la desolada brisa de la montaña están paradas cuatro hermanas
toda la brisa sólo sopla hacia ellas
todos los días se rompe por ellas

un trigo en el aire
se eleva alto hasta mi coronilla
mi cuerpo está en esta desolada brisa
añoro mi casa vacía, llena de polvo

ah, yo he amado a estas confusas cuatro hermanas
cuatro hermanas que emiten cuatro rayos luminosos
de noche apoyo mi cabeza en libros y en la Tierra Divina1
pienso en las cuatro hermanas en el lejano cielo azul
ah, yo he amado a estas confusas cuatro hermanas
como amo a los cuatro poemas que escribe mi querida mano
mis cuatro bellas hermanas que me acompañan y viajan conmigo
quiero que aparezca una más que las de la diosa del destino
apresuro a la hermosa pálida vaca lechera caminamos hacia la cima con forma de luna

llegado el segundo mes, de dónde vienes
nieve que del cielo ruedas en la primavera, de dónde vienes
no junto con los desconocidos vienes
no junto con la carreta que transporta mercancías vienes
no junto con la bandada de pájaros vienes

las cuatro hermanas corren en este
este trigo en el aire
corren en la gran nevada de ayer, en la lluvia de hoy
en los cereales de mañana y en las cenizas
este es el trigo desesperado

por favor díganles a las cuatro hermanas: este es el trigo desesperado
por siempre será así
detrás del viento habrá viento
encima del cielo habrá cielo
delante del camino aún será camino

  1. Un nombre poético de China originado en la “Época de los estados combatientes” (475-221 a.C.).
  2. HAI ZI

No hay comentarios: